Files
redmine/vendor/plugins/gloc-1.1.0/doc/files
Jean-Philippe Lang 96f83cc8f0 trunk moved from /trunk/redmine to /trunk
git-svn-id: http://redmine.rubyforge.org/svn/trunk@67 e93f8b46-1217-0410-a6f0-8f06a7374b81
2006-12-05 20:45:04 +00:00
..

<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>

<!DOCTYPE html 

     PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"

     "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">

<head>

  <title>File: README</title>

  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1" />

  <meta http-equiv="Content-Script-Type" content="text/javascript" />

  <link rel="stylesheet" href=".././rdoc-style.css" type="text/css" media="screen" />

  <script type="text/javascript">

  // <![CDATA[



  function popupCode( url ) {

    window.open(url, "Code", "resizable=yes,scrollbars=yes,toolbar=no,status=no,height=150,width=400")

  }



  function toggleCode( id ) {

    if ( document.getElementById )

      elem = document.getElementById( id );

    else if ( document.all )

      elem = eval( "document.all." + id );

    else

      return false;



    elemStyle = elem.style;

    

    if ( elemStyle.display != "block" ) {

      elemStyle.display = "block"

    } else {

      elemStyle.display = "none"

    }



    return true;

  }

  

  // Make codeblocks hidden by default

  document.writeln( "<style type=\"text/css\">div.method-source-code { display: none }</style>" )

  

  // ]]>

  </script>



</head>

<body>







  <div id="fileHeader">

    <h1>README</h1>

    <table class="header-table">

    <tr class="top-aligned-row">

      <td><strong>Path:</strong></td>

      <td>README

      </td>

    </tr>

    <tr class="top-aligned-row">

      <td><strong>Last Update:</strong></td>

      <td>Sun May 28 15:19:38 E. Australia Standard Time 2006</td>

    </tr>

    </table>

  </div>

  <!-- banner header -->



  <div id="bodyContent">







  <div id="contextContent">



    <div id="description">

      <h1>About</h1>

<h3>Preface</h3>

<p>

I originally started designing this on weekends and after work in 2005. We

started to become very interested in Rails at work and I wanted to get some

experience with ruby with before we started using it full-time. I

didn&#8217;t have very many ideas for anything interesting to create so,

because we write a lot of multilingual webapps at my company, I decided to

write a localization library. That way if my little hobby project developed

into something decent, I could at least put it to good use. And here we are

in 2006, my little hobby project has come a long way and become quite a

useful piece of software. Not only do I use it in production sites I write

at work, but I also prefer it to other existing alternatives. Therefore I

have decided to make it publicly available, and I hope that other

developers will find it useful too.

</p>

<h3>About</h3>

<p>

<a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> is a localization library. It

doesn&#8217;t aim to do everything l10n-related that you can imagine, but

what it does, it does very well. It was originally designed as a Rails

plugin, but can also be used for plain ruby projects. Here are a list of

its main features:

</p>

<ul>

<li>Lightweight and efficient.



</li>

<li>Uses file-based string bundles. Strings can also be set directly.



</li>

<li>Intelligent, cascading language configuration.



</li>

<li>Create flexible rules to handle issues such as pluralization.



</li>

<li>Includes a ActionController filter that auto-detects the client language.



</li>

<li>Works perfectly with Rails Engines and allows strings to be overridden just

as easily as controllers, models, etc.



</li>

<li>Automatically localizes Rails functions such as distance_in_minutes,

select_month etc



</li>

<li>Supports different charsets. You can even specify the encoding to use for

each language seperately.



</li>

<li>Special Rails mods/helpers.



</li>

</ul>

<h3>What does <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> mean?</h3>

<p>

If you&#8217;re wondering about the name &quot;<a

href="../classes/GLoc.html">GLoc</a>&quot;, I&#8217;m sure you&#8217;re not

alone. This project was originally just called &quot;Localization&quot;

which was a bit too common, so when I decided to release it I decided to

call it &quot;Golly&#8217;s Localization Library&quot; instead (Golly is my

nickname), and that was long and boring so I then abbreviated that to

&quot;<a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a>&quot;. What a fun story!!

</p>

<h3>Localization helpers</h3>

<p>

This also includes a few helpers for common situations such as displaying

localized date, time, &quot;yes&quot; or &quot;no&quot;, etc.

</p>

<h3>Rails Localization</h3>

<p>

At the moment, unless you manually remove the <tt>require

&#8216;gloc-rails-text&#8217;</tt> line from init.rb, this plugin overrides

certain Rails functions to provide multilingual versions. This

automatically localizes functions such as select_date(),

distance_of_time_in_words() and more&#8230; The strings can be found in

lang/*.yml. NOTE: This is not complete. Timezones and countries are not

currently localized.

</p>

<h1>Usage</h1>

<h3>Quickstart</h3>

<p>

Windows users will need to first install iconv. <a

href="http://wiki.rubyonrails.com/rails/pages/iconv">wiki.rubyonrails.com/rails/pages/iconv</a>

</p>

<ul>

<li>Create a dir &quot;#{RAILS_ROOT}/lang&quot;



</li>

<li>Create a file &quot;#{RAILS_ROOT}/lang/en.yml&quot; and write your strings.

The format is &quot;key: string&quot;. Save it as UTF-8. If you save it in

a different encoding, add a key called file_charset (eg.

&quot;file_charset: iso-2022-jp&quot;)



</li>

<li>Put the following in config/environment.rb and change the values as you see

fit. The following example is for an app that uses English and Japanese,

with Japanese being the default.



<pre>

  GLoc.set_config :default_language =&gt; :ja

  GLoc.clear_strings_except :en, :ja

  GLoc.set_kcode

  GLoc.load_localized_strings

</pre>

</li>

<li>Add &#8216;include <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a>&#8217; to all

classes that will use localization. This is added to most Rails classes

automatically.



</li>

<li>Optionally, you can set the language for models and controllers by simply

inserting <tt>set_language :en</tt> in classes and/or methods.



</li>

<li>To use localized strings, replace text such as <tt>&quot;Welcome&quot;</tt>

with <tt>l(:welcome_string_key)</tt>, and <tt>&quot;Hello

#{name}.&quot;</tt> with <tt>l(:hello_string_key, name)</tt>. (Of course

the strings will need to exist in your string bundle.)



</li>

</ul>

<p>

There is more functionality provided by this plugin, that is not

demonstrated above. Please read the API summary for details.

</p>

<h3>API summary</h3>

<p>

The following methods are added as both class methods and instance methods

to modules/classes that include <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a>.

They are also available as class methods of <a

href="../classes/GLoc.html">GLoc</a>.

</p>

<pre>

  current_language               # Returns the current language

  l(symbol, *arguments)          # Returns a localized string

  ll(lang, symbol, *arguments)   # Returns a localized string in a specific language

  ltry(possible_key)             # Returns a localized string if passed a Symbol, else returns the same argument passed

  lwr(symbol, *arguments)        # Uses the default rule to return a localized string.

  lwr_(rule, symbol, *arguments) # Uses a specified rule to return a localized string.

  l_has_string?(symbol)          # Checks if a localized string exists

  set_language(language)         # Sets the language for the current class or class instance

  set_language_if_valid(lang)    # Sets the current language if the language passed is a valid language

</pre>

<p>

The <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> module also defines the

following class methods:

</p>

<pre>

  add_localized_strings(lang, symbol_hash, override=true) # Adds a hash of localized strings

  backup_state(clear=false)                               # Creates a backup of GLoc's internal state and optionally clears everything too

  clear_strings(*languages)                               # Removes localized strings from memory

  clear_strings_except(*languages)                        # Removes localized strings from memory except for those of certain specified languages

  get_charset(lang)                                       # Returns the charset used to store localized strings in memory

  get_config(key)                                         # Returns a GLoc configuration value (see below)

  load_localized_strings(dir=nil, override=true)          # Loads localized strings from all YML files in a given directory

  restore_state(state)                                    # Restores a backup of GLoc's internal state

  set_charset(new_charset, *langs)                        # Sets the charset used to internally store localized strings

  set_config(hash)                                        # Sets GLoc configuration values (see below)

  set_kcode(charset=nil)                                  # Sets the $KCODE global variable

  similar_language(language)                              # Tries to find a valid language that is similar to the argument passed

  valid_languages                                         # Returns an array of (currently) valid languages (ie. languages for which localized data exists)

  valid_language?(language)                               # Checks whether any localized strings are in memory for a given language

</pre>

<p>

<a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> uses the following configuration

items. They can be accessed via <tt>get_config</tt> and

<tt>set_config</tt>.

</p>

<pre>

  :default_cookie_name

  :default_language

  :default_param_name

  :raise_string_not_found_errors

  :verbose

</pre>

<p>

The <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> module is automatically

included in the following classes:

</p>

<pre>

  ActionController::Base

  ActionMailer::Base

  ActionView::Base

  ActionView::Helpers::InstanceTag

  ActiveRecord::Base

  ActiveRecord::Errors

  ApplicationHelper

  Test::Unit::TestCase

</pre>

<p>

The <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> module also defines the

following controller filters:

</p>

<pre>

  autodetect_language_filter

</pre>

<p>

<a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> also makes the following change to

Rails:

</p>

<ul>

<li>Views for ActionMailer are now #{view_name}_#{language}.rb rather than just

#{view_name}.rb



</li>

<li>All ActiveRecord validation class methods now accept a localized string key

(symbol) as a :message value.



</li>

<li><a

href="../classes/ActiveRecord/Errors.html#M000039">ActiveRecord::Errors.add</a>

now accepts symbols as valid message values. At runtime these symbols are

converted to localized strings using the current_language of the base

record.



</li>

<li><a

href="../classes/ActiveRecord/Errors.html#M000039">ActiveRecord::Errors.add</a>

now accepts arrays as arguments so that printf-style strings can be

generated at runtime. This also applies to the validates_* class methods.



<pre>

  Eg. validates_xxxxxx_of :name, :message =&gt; ['Your name must be at least %d characters.', MIN_LEN]

  Eg. validates_xxxxxx_of :name, :message =&gt; [:user_error_validation_name_too_short, MIN_LEN]

</pre>

</li>

<li>Instances of ActiveView inherit their current_language from the controller

(or mailer) creating them.



</li>

</ul>

<p>

This plugin also adds the following rake tasks:

</p>

<pre>

  * gloc:sort - Sorts the keys in the lang ymls (also accepts a DIR argument)

</pre>

<h3>Cascading language configuration</h3>

<p>

The language can be set at three levels:

</p>

<pre>

  1. The default     # GLoc.get_config :default_language

  2. Class level     # class A; set_language :de; end

  3. Instance level  # b= B.new; b.set_language :zh

</pre>

<p>

Instance level has the highest priority and the default has the lowest.

</p>

<p>

Because <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> is included at class level

too, it becomes easy to associate languages with contexts. For example:

</p>

<pre>

  class Student

    set_language :en

    def say_hello

      puts &quot;We say #{l :hello} but our teachers say #{Teacher.l :hello}&quot;

    end

  end

</pre>

<h3>Rules</h3>

<p>

There are often situations when depending on the value of one or more

variables, the surrounding text changes. The most common case of this is

pluralization. Rather than hardcode these rules, they are completely

definable by the user so that the user can eaasily accomodate for more

complicated grammatical rules such as those found in Russian and Polish (or

so I hear). To define a rule, simply include a string in the string bundle

whose key begins with &quot;<em>gloc_rule</em>&quot; and then write ruby

code as the value. The ruby code will be converted to a Proc when the

string bundle is first read, and should return a prefix that will be

appended to the string key at runtime to point to a new string. Make sense?

Probably not&#8230; Please look at the following example and I am sure it

will all make sense.

</p>

<p>

Simple example (string bundle / en.yml)

</p>

<pre>

  _gloc_rule_default: ' |n| n==1 ? &quot;_single&quot; : &quot;_plural&quot; '

  man_count_plural: There are %d men.

  man_count_single: There is 1 man.

</pre>

<p>

Simple example (code)

</p>

<pre>

  lwr(:man_count, 1)  # =&gt; There is 1 man.

  lwr(:man_count, 8)  # =&gt; There are 8 men.

</pre>

<p>

To use rules other than the default simply call lwr_ instead of lwr, and

specify the rule.

</p>

<p>

Example 2 (string bundle / en.yml)

</p>

<pre>

  _gloc_rule_default: ' |n| n==1 ? &quot;_single&quot; : &quot;_plural&quot; '

  _gloc_rule_custom: ' |n| return &quot;_none&quot; if n==0; return &quot;_heaps&quot; if n&gt;100; n==1 ? &quot;_single&quot; : &quot;_plural&quot; '

  man_count_none: There are no men.

  man_count_heaps: There are heaps of men!!

  man_count_plural: There are %d men.

  man_count_single: There is 1 man.

</pre>

<p>

Example 2 (code)

</p>

<pre>

  lwr_(:custom, :man_count, 0)    # =&gt; There are no men.

  lwr_(:custom, :man_count, 1)    # =&gt; There is 1 man.

  lwr_(:custom, :man_count, 8)    # =&gt; There are 8 men.

  lwr_(:custom, :man_count, 150)  # =&gt; There are heaps of men!!

</pre>

<h3>Helpers</h3>

<p>

<a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> includes the following helpers:

</p>

<pre>

  l_age(age)             # Returns a localized version of an age. eg &quot;3 years old&quot;

  l_date(date)           # Returns a date in a localized format

  l_datetime(date)       # Returns a date+time in a localized format

  l_datetime_short(date) # Returns a date+time in a localized short format.

  l_lang_name(l,dl=nil)  # Returns the name of a language (you must supply your own strings)

  l_strftime(date,fmt)   # Formats a date/time in a localized format.

  l_time(date)           # Returns a time in a localized format

  l_YesNo(value)         # Returns localized string of &quot;Yes&quot; or &quot;No&quot; depending on the arg

  l_yesno(value)         # Returns localized string of &quot;yes&quot; or &quot;no&quot; depending on the arg

</pre>

<h3>Rails localization</h3>

<p>

Not all of Rails is covered but the following functions are:

</p>

<pre>

  distance_of_time_in_words

  select_day

  select_month

  select_year

  add_options

</pre>

<h1>FAQ</h1>

<h4>How do I use it in engines?</h4>

<p>

Simply put this in your init_engine.rb

</p>

<pre>

  GLoc.load_localized_strings File.join(File.dirname(__FILE__),'lang')

</pre>

<p>

That way your engines strings will be loaded when the engine is started.

Just simply make sure that you load your application strings after you

start your engines to safely override any engine strings.

</p>

<h4>Why am I getting an Iconv::IllegalSequence error when calling <a href="../classes/GLoc.html#M000013">GLoc.set_charset</a>?</h4>

<p>

By default <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> loads all of its default

strings at startup. For example, calling <tt>set_charset

&#8216;iso-2022-jp&#8217;</tt> will cause this error because Russian

strings are loaded by default, and the Russian strings use characters that

cannot be expressed in the ISO-2022-JP charset. Before calling

<tt>set_charset</tt> you should call <tt>clear_strings_except</tt> to

remove strings from any languages that you will not be using.

Alternatively, you can simply specify the language(s) as follows,

<tt>set_charset &#8216;iso-2022-jp&#8217;, :ja</tt>.

</p>

<h4>How do I make <a href="../classes/GLoc.html">GLoc</a> ignore StringNotFoundErrors?</h4>

<p>

Disable it as follows:

</p>

<pre>

  GLoc.set_config :raise_string_not_found_errors =&gt; false

</pre>



    </div>





   </div>





  </div>





    <!-- if includes -->



    <div id="section">











      





    <!-- if method_list -->





  </div>





<div id="validator-badges">

  <p><small><a href="http://validator.w3.org/check/referer">[Validate]</a></small></p>

</div>



</body>

</html>