diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
new file mode 100644
index 0000000..e0f3257
--- /dev/null
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -0,0 +1,47 @@
+ca:
+ budget_title: Pressupost
+ field_cost_per_hour: Cost per hora
+ field_total_hours: Total hores
+ field_overhead: Imprevists
+ label_overhead: "Imprevists: "
+ field_materials: Cost dels materials
+ label_materials: "Materials: "
+ field_profit: Benefici
+ field_budget: Pressupost total
+ label_budget: "Pressupost total: "
+ field_fixed_cost: Preu tancat
+ field_project_manager_signoff: Vistiplau cap projecte
+ field_client_signoff: Vistiplau client
+ field_deliverable: Entregable
+ field_deliverable_subject: Entregable
+ field_due: Data finalització
+ label_member_rate: Tarifa (EUR)
+ message_updated_issues: Actualitzats %d assumptes
+ message_settings: Introduïu una quantitat en euros o un percentatge en cada camp per a establir un valor per defecte. Utilitzeu %% per indicar percentatges.
+ label_non_billable_overhead: Imprevists no facturables
+ label_materials: Materials
+ label_profit: Benefici
+ label_new_deliverable: Nou entregable
+ label_fixed_cost: Cost fix
+ caption_due: Entrega
+ caption_progress: Progrés
+ caption_subject: Assumpte
+ caption_score: Puntuació
+ caption_budget: Pressupost
+ caption_spent: Gastat
+ label_update_deliverable: Actualitzar entregable
+ label_labor_budget: "Pressupost mà d'obra: "
+ label_labor_budget_spent: "Pressupost gastat mà d'obra: "
+ label_labor_budget_remaining: "Pressupost romanent mà d'obra: "
+ label_progress: "Progrés: "
+ label_budget_score: "Puntuació pressupost: "
+ label_overruns: "Excessos: "
+ label_missing_on: Falta en
+ label_next_due_date: "Següent data d'entrega: "
+ label_completion: "Finalització: "
+ label_potential_profit: "Benefici potencial: "
+ label_bulk_assign: Assignar tots
+ label_labor: "Mà d'obra: "
+ label_fixed_amount: "Quantitat fixa: "
+ label_hours_estimated: "Hores estimades: "
+ label_hours_used: "Hores gastades: "
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
new file mode 100644
index 0000000..11d6dfc
--- /dev/null
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -0,0 +1,46 @@
+es:
+ budget_title: Presupuestos
+ field_cost_per_hour: Coste por hora
+ field_total_hours: Total horas
+ field_overhead: Imprevistos
+ label_overhead: "Imprevistos: "
+ field_materials: Coste de los materiales
+ label_materials: "Materiales: "
+ field_profit: Beneficio
+ field_budget: Presupuesto total
+ label_budget: "Presupuesto total: "
+ field_fixed_cost: Precio cerrado
+ field_project_manager_signoff: Visto bueno jefe proyecto
+ field_client_signoff: Visto bueno cliente
+ field_deliverable: Entregable
+ field_deliverable_subject: Entregable
+ field_due: Fecha entrega
+ label_member_rate: Tarifa (EUR)
+ message_updated_issues: Actualizadas %d peticiones
+ message_settings: Introduce cantidades en euros o porcentajes en cada campo para establecer los valores por defecto. Usa %% para indicar porcentajes.
+ label_non_billable_overhead: Imprevistos no facturables
+ label_profit: Beneficio
+ label_new_deliverable: Nuevo entregable
+ label_fixed_cost: Coste fijo
+ caption_due: Entrega
+ caption_progress: Progreso
+ caption_subject: Asunto
+ caption_score: Importancia
+ caption_budget: Presupuesto
+ caption_spent: Gastado
+ label_update_deliverable: Actualizar entregable
+ label_labor_budget: "Presupuesto mano de obra: "
+ label_labor_budget_spent: "Presupuesto gastado mano de obra: "
+ label_labor_budget_remaining: "Presupuesto remanente mano de obra: "
+ label_progress: "Progreso: "
+ label_budget_score: "Puntuación presupuesto: "
+ label_overruns: "Excesos: "
+ label_missing_on: Falta en
+ label_next_due_date: "Siguiente entrega: "
+ label_completion: "Finalización: "
+ label_potential_profit: "Beneficio potencial: "
+ label_bulk_assign: Asignar todos
+ label_labor: "Mano de obra: "
+ label_fixed_amount: "Cantidad fija: "
+ label_hours_estimated: "Horas estimadas: "
+ label_hours_used: "Horas usadas: "
diff --git a/lang/ca.yml b/lang/ca.yml
new file mode 100644
index 0000000..b7f6a07
--- /dev/null
+++ b/lang/ca.yml
@@ -0,0 +1,46 @@
+budget_title: Pressupost
+field_cost_per_hour: Cost per hora
+field_total_hours: Total hores
+field_overhead: Imprevists
+label_overhead: "Imprevists: "
+field_materials: Cost dels materials
+label_materials: "Materials: "
+field_profit: Benefici
+field_budget: Pressupost total
+label_budget: "Pressupost total: "
+field_fixed_cost: Preu tancat
+field_project_manager_signoff: Vistiplau cap projecte
+field_client_signoff: Vistiplau client
+field_deliverable: Entregable
+field_deliverable_subject: Entregable
+field_due: Data finalització
+label_member_rate: Tarifa (EUR)
+message_updated_issues: Actualitzats %d assumptes
+message_settings: Introduïu una quantitat en euros o un percentatge en cada camp per a establir un valor per defecte. Utilitzeu %% per indicar percentatges.
+label_non_billable_overhead: Imprevists no facturables
+label_materials: Materials
+label_profit: Benefici
+label_new_deliverable: Nou entregable
+label_fixed_cost: Cost fix
+caption_due: Entrega
+caption_progress: Progrés
+caption_subject: Assumpte
+caption_score: Puntuació
+caption_budget: Pressupost
+caption_spent: Gastat
+label_update_deliverable: Actualitzar entregable
+label_labor_budget: "Pressupost mà d'obra: "
+label_labor_budget_spent: "Pressupost gastat mà d'obra: "
+label_labor_budget_remaining: "Pressupost romanent mà d'obra: "
+label_progress: "Progrés: "
+label_budget_score: "Puntuació pressupost: "
+label_overruns: "Excessos: "
+label_missing_on: Falta en
+label_next_due_date: "Següent data d'entrega: "
+label_completion: "Finalització: "
+label_potential_profit: "Benefici potencial: "
+label_bulk_assign: Assignar tots
+label_labor: "Mà d'obra: "
+label_fixed_amount: "Quantitat fixa: "
+label_hours_estimated: "Hores estimades: "
+label_hours_used: "Hores gastades: "
diff --git a/lang/es.yml b/lang/es.yml
new file mode 100644
index 0000000..36905d5
--- /dev/null
+++ b/lang/es.yml
@@ -0,0 +1,45 @@
+budget_title: Presupuestos
+field_cost_per_hour: Coste por hora
+field_total_hours: Total horas
+field_overhead: Imprevistos
+label_overhead: "Imprevistos: "
+field_materials: Coste de los materiales
+label_materials: "Materiales: "
+field_profit: Beneficio
+field_budget: Presupuesto total
+label_budget: "Presupuesto total: "
+field_fixed_cost: Precio cerrado
+field_project_manager_signoff: Visto bueno jefe proyecto
+field_client_signoff: Visto bueno cliente
+field_deliverable: Entregable
+field_deliverable_subject: Entregable
+field_due: Fecha entrega
+label_member_rate: Tarifa (EUR)
+message_updated_issues: Actualizadas %d peticiones
+message_settings: Introduce cantidades en euros o porcentajes en cada campo para establecer los valores por defecto. Usa %% para indicar porcentajes.
+label_non_billable_overhead: Imprevistos no facturables
+label_profit: Beneficio
+label_new_deliverable: Nuevo entregable
+label_fixed_cost: Coste fijo
+caption_due: Entrega
+caption_progress: Progreso
+caption_subject: Asunto
+caption_score: Importancia
+caption_budget: Presupuesto
+caption_spent: Gastado
+label_update_deliverable: Actualizar entregable
+label_labor_budget: "Presupuesto mano de obra: "
+label_labor_budget_spent: "Presupuesto gastado mano de obra: "
+label_labor_budget_remaining: "Presupuesto remanente mano de obra: "
+label_progress: "Progreso: "
+label_budget_score: "Puntuación presupuesto: "
+label_overruns: "Excesos: "
+label_missing_on: Falta en
+label_next_due_date: "Siguiente entrega: "
+label_completion: "Finalización: "
+label_potential_profit: "Beneficio potencial: "
+label_bulk_assign: Asignar todos
+label_labor: "Mano de obra: "
+label_fixed_amount: "Cantidad fija: "
+label_hours_estimated: "Horas estimadas: "
+label_hours_used: "Horas usadas: "