diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml new file mode 100644 index 0000000..e0f3257 --- /dev/null +++ b/config/locales/ca.yml @@ -0,0 +1,47 @@ +ca: + budget_title: Pressupost + field_cost_per_hour: Cost per hora + field_total_hours: Total hores + field_overhead: Imprevists + label_overhead: "Imprevists: " + field_materials: Cost dels materials + label_materials: "Materials: " + field_profit: Benefici + field_budget: Pressupost total + label_budget: "Pressupost total: " + field_fixed_cost: Preu tancat + field_project_manager_signoff: Vistiplau cap projecte + field_client_signoff: Vistiplau client + field_deliverable: Entregable + field_deliverable_subject: Entregable + field_due: Data finalització + label_member_rate: Tarifa (EUR) + message_updated_issues: Actualitzats %d assumptes + message_settings: Introduïu una quantitat en euros o un percentatge en cada camp per a establir un valor per defecte. Utilitzeu %% per indicar percentatges. + label_non_billable_overhead: Imprevists no facturables + label_materials: Materials + label_profit: Benefici + label_new_deliverable: Nou entregable + label_fixed_cost: Cost fix + caption_due: Entrega + caption_progress: Progrés + caption_subject: Assumpte + caption_score: Puntuació + caption_budget: Pressupost + caption_spent: Gastat + label_update_deliverable: Actualitzar entregable + label_labor_budget: "Pressupost mà d'obra: " + label_labor_budget_spent: "Pressupost gastat mà d'obra: " + label_labor_budget_remaining: "Pressupost romanent mà d'obra: " + label_progress: "Progrés: " + label_budget_score: "Puntuació pressupost: " + label_overruns: "Excessos: " + label_missing_on: Falta en + label_next_due_date: "Següent data d'entrega: " + label_completion: "Finalització: " + label_potential_profit: "Benefici potencial: " + label_bulk_assign: Assignar tots + label_labor: "Mà d'obra: " + label_fixed_amount: "Quantitat fixa: " + label_hours_estimated: "Hores estimades: " + label_hours_used: "Hores gastades: " diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml new file mode 100644 index 0000000..11d6dfc --- /dev/null +++ b/config/locales/es.yml @@ -0,0 +1,46 @@ +es: + budget_title: Presupuestos + field_cost_per_hour: Coste por hora + field_total_hours: Total horas + field_overhead: Imprevistos + label_overhead: "Imprevistos: " + field_materials: Coste de los materiales + label_materials: "Materiales: " + field_profit: Beneficio + field_budget: Presupuesto total + label_budget: "Presupuesto total: " + field_fixed_cost: Precio cerrado + field_project_manager_signoff: Visto bueno jefe proyecto + field_client_signoff: Visto bueno cliente + field_deliverable: Entregable + field_deliverable_subject: Entregable + field_due: Fecha entrega + label_member_rate: Tarifa (EUR) + message_updated_issues: Actualizadas %d peticiones + message_settings: Introduce cantidades en euros o porcentajes en cada campo para establecer los valores por defecto. Usa %% para indicar porcentajes. + label_non_billable_overhead: Imprevistos no facturables + label_profit: Beneficio + label_new_deliverable: Nuevo entregable + label_fixed_cost: Coste fijo + caption_due: Entrega + caption_progress: Progreso + caption_subject: Asunto + caption_score: Importancia + caption_budget: Presupuesto + caption_spent: Gastado + label_update_deliverable: Actualizar entregable + label_labor_budget: "Presupuesto mano de obra: " + label_labor_budget_spent: "Presupuesto gastado mano de obra: " + label_labor_budget_remaining: "Presupuesto remanente mano de obra: " + label_progress: "Progreso: " + label_budget_score: "Puntuación presupuesto: " + label_overruns: "Excesos: " + label_missing_on: Falta en + label_next_due_date: "Siguiente entrega: " + label_completion: "Finalización: " + label_potential_profit: "Beneficio potencial: " + label_bulk_assign: Asignar todos + label_labor: "Mano de obra: " + label_fixed_amount: "Cantidad fija: " + label_hours_estimated: "Horas estimadas: " + label_hours_used: "Horas usadas: " diff --git a/lang/ca.yml b/lang/ca.yml new file mode 100644 index 0000000..b7f6a07 --- /dev/null +++ b/lang/ca.yml @@ -0,0 +1,46 @@ +budget_title: Pressupost +field_cost_per_hour: Cost per hora +field_total_hours: Total hores +field_overhead: Imprevists +label_overhead: "Imprevists: " +field_materials: Cost dels materials +label_materials: "Materials: " +field_profit: Benefici +field_budget: Pressupost total +label_budget: "Pressupost total: " +field_fixed_cost: Preu tancat +field_project_manager_signoff: Vistiplau cap projecte +field_client_signoff: Vistiplau client +field_deliverable: Entregable +field_deliverable_subject: Entregable +field_due: Data finalització +label_member_rate: Tarifa (EUR) +message_updated_issues: Actualitzats %d assumptes +message_settings: Introduïu una quantitat en euros o un percentatge en cada camp per a establir un valor per defecte. Utilitzeu %% per indicar percentatges. +label_non_billable_overhead: Imprevists no facturables +label_materials: Materials +label_profit: Benefici +label_new_deliverable: Nou entregable +label_fixed_cost: Cost fix +caption_due: Entrega +caption_progress: Progrés +caption_subject: Assumpte +caption_score: Puntuació +caption_budget: Pressupost +caption_spent: Gastat +label_update_deliverable: Actualitzar entregable +label_labor_budget: "Pressupost mà d'obra: " +label_labor_budget_spent: "Pressupost gastat mà d'obra: " +label_labor_budget_remaining: "Pressupost romanent mà d'obra: " +label_progress: "Progrés: " +label_budget_score: "Puntuació pressupost: " +label_overruns: "Excessos: " +label_missing_on: Falta en +label_next_due_date: "Següent data d'entrega: " +label_completion: "Finalització: " +label_potential_profit: "Benefici potencial: " +label_bulk_assign: Assignar tots +label_labor: "Mà d'obra: " +label_fixed_amount: "Quantitat fixa: " +label_hours_estimated: "Hores estimades: " +label_hours_used: "Hores gastades: " diff --git a/lang/es.yml b/lang/es.yml new file mode 100644 index 0000000..36905d5 --- /dev/null +++ b/lang/es.yml @@ -0,0 +1,45 @@ +budget_title: Presupuestos +field_cost_per_hour: Coste por hora +field_total_hours: Total horas +field_overhead: Imprevistos +label_overhead: "Imprevistos: " +field_materials: Coste de los materiales +label_materials: "Materiales: " +field_profit: Beneficio +field_budget: Presupuesto total +label_budget: "Presupuesto total: " +field_fixed_cost: Precio cerrado +field_project_manager_signoff: Visto bueno jefe proyecto +field_client_signoff: Visto bueno cliente +field_deliverable: Entregable +field_deliverable_subject: Entregable +field_due: Fecha entrega +label_member_rate: Tarifa (EUR) +message_updated_issues: Actualizadas %d peticiones +message_settings: Introduce cantidades en euros o porcentajes en cada campo para establecer los valores por defecto. Usa %% para indicar porcentajes. +label_non_billable_overhead: Imprevistos no facturables +label_profit: Beneficio +label_new_deliverable: Nuevo entregable +label_fixed_cost: Coste fijo +caption_due: Entrega +caption_progress: Progreso +caption_subject: Asunto +caption_score: Importancia +caption_budget: Presupuesto +caption_spent: Gastado +label_update_deliverable: Actualizar entregable +label_labor_budget: "Presupuesto mano de obra: " +label_labor_budget_spent: "Presupuesto gastado mano de obra: " +label_labor_budget_remaining: "Presupuesto remanente mano de obra: " +label_progress: "Progreso: " +label_budget_score: "Puntuación presupuesto: " +label_overruns: "Excesos: " +label_missing_on: Falta en +label_next_due_date: "Siguiente entrega: " +label_completion: "Finalización: " +label_potential_profit: "Beneficio potencial: " +label_bulk_assign: Asignar todos +label_labor: "Mano de obra: " +label_fixed_amount: "Cantidad fija: " +label_hours_estimated: "Horas estimadas: " +label_hours_used: "Horas usadas: "